ИДИОМЫ

ИДИОМЫ

17.04.2022

Deutsch idioms

ИДИОМЫ в немецком языке

Для того чтобы звучать как настоящий немец, недостаточно учить только слова и грамматику, но и использовать идиомы в устной речи. Идиомы – это устоявшиеся выражения, которые не переводятся дословно. Ловите крутую подборку выражений для ежедневного пользования:

— jdm. ein Dorn im Auge sein — быть бельмом в глазу

— aus der Haut fahren — выйти из себя, потерять самообладание

— zwischen Tür und Angel — на бегу, впопыхах

— einen Zahn zulegen — ускориться, поднажать, поторопиться

— ins Fettnäpfchen treten — ляпнуть глупость, попасть впросак

— ohne Punkt und Komma reden/ sprechen — болтать без умолку

— kalte Füße bekommen — сдрейфить, дать заднюю

— etw. auf die lange Bank schieben — откладывать что-то в долгий ящик

— Flausen im Kopf haben — строить неосуществимые планы, витать в облаках

— jdn. über den Tisch ziehen — обманывать кого-то

ИЗУЧАЙТЕ НЕМЕЦКИЙ, РАЗВИВАЙТЕСЬ, ДОСТИГАЙТЕ ПОСТАВЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ вместе с meinDS.online !